Олена О'Лір

Олена О'Лір

Олена О'Лір (псевдонім, нар. 1976), українська поетеса, перекладач, літературознавець, літературний критик і редактор. Перекладає англомовну поезію і прозу. Бере участь у започаткованому видавництвом «Астролябія» проекті видання творів Дж. Р. Р. Толкіна українською мовою, серед її перекладів: «Гобіт», «Пригоди Тома Бомбадила», поеми з «Легенди про Сіґурда і Ґудрун», «Падіння Артура», «Листи Різдвяного Діда», «Берен і Лутієн», «Загибель Ґондоліна», «Сер Ґавейн і Зелений Лицар, а також Перлина і Сер Орфео» (за перекладом Дж. Р. Р. Толкіна). Також у видавництві «Астролябія» вийшли в її перекладі «Беовульф» (з давньоанглійської), «Кролик Петрик та інші історії» Беатрікс Поттер, «Ностромо» Джозефа Конрада та його вибрані оповідання, «Таємна троянда» і «Кельтські сутінки» Вільяма Батлера Єйтса. Її переклади відзначені літературними преміями імені Григорія Кочура (2012) і Максима Рильського (2021).

КНИГИ АВТОРА
Ваш кошик
Найменування Кількість Сума
Безкоштовна доставка замовлень на суму від 1000 грн на будь-яке відділення
Всього:
0.00 грн