УКРАЇНСЬКИЙ ЧИТАЧ ПОНАД 600 РОКІВ ЧЕКАВ НА ЦЕЙ ПЕРЕКЛАД!

З нагоди виходу у світ першого українського перекладу «Кентерберійських оповідей» Джеффрі Чосера (бл. 1343–1400) Видавництво «Астролябія» організовує промоакцію:

протягом 20‒30 червня 2019 року наші читачі мають можливість придбати комплект видання зі знижкою до – 25% (15% – основна знижка, до якої додається 10-відсоткова знижка для зареєстрованих членів Клубу Видавництва «Астролябія»): тут

«Кентерберійські оповіді» вийшли у вишуканому перекладі відомого українського вченого, поета, перекладача і громадського діяча проф. Максима Стріхи у межах проекту «Класична та сучасна європейська література», підтриманого Програмою «Креативна Європа» Європейської Комісії.


                    

Це збірка історій, які розповідають одне одному прочани, що вирішили піти на прощу до гробниці святого Томи Бекета в Кентербері. Серед оповідачів — представники майже всіх верств тогочасного англійського суспільства, а їхні розповіді, вельми різноманітні за тематикою, влучно відображають триб їхнього життя. Це своєрідна енциклопедія життя середньовічного суспільства. Окрім блискучої неповторної іронії, властивої стилю цього шедевра, для нього характерні жвавість, нескінченна доброта, безмежна довіра до людей і надзвичайне уміння захоплюватися навіть жахливими рисами, які часом демонструють його герої.

Книга проілюстрована фрагментами Еллесмерівського манускрипту 1410 року.



Усі права застережені © Видавництво «Астролябія», 2019